Statute

ULTRA WAY Summer Running Festival

CONTENTS

  1. ORGANIZERS

ULTRA WAY RUNNING FESTIVAL zwany dalej BIEGIEM, jest imprezą sportowo – rekreacyjną organizowaną przez Fundację ULTRA WAY zwaną dalej ORGANIZATOREM, we współpracy z najbliższymi przyjaciółmi ze środowiska biegowego oraz wsparciem Rady Powiatu Wejherowskiego, Rady Gminy Wejherowo, Rady Gminy Puck, Urzędu Miejskiego w Pucku oraz Urzędu Miejskiego w Wejherowie.

Officials during the competition:

  1. GOALS

  • Introducing running as a form of active tourism;
  • Sports rivalry;
  • Encouragiement to have a healthy lifestyle and take up ecological education;
  • Popularization of the Tricity Landscape Park and the Kashubia & Pomerania region;
  • Promotion of attractive areas of Gdynia, Wejherowo and Puck;
  • Propagation of physical culture and sports;
  • Integration of the running community from different parts of the country.
  1. DATE AND LOCATION OF THE COMPETITION

ULTRA WAY RUNNING FESTIVAL odbędzie się w dniach 27-28.06.2025 r. w Gdyni na pięciu dystansach:

  • NORTH STAR 160KM+

ITRA – 5 POINTS

MOUNTAIN – 2 POINTS

UTMB – QUALIFIER 100M

Dystans 164,99 km, przewyższenie: +/- 4433 m

START: WEJHEROWO RYNEK, data 27.06.2025 r. godzina 10:00

ATTENTION!! Participants will be transported to the start by buses from in front of the Gdynia Sports Center - National Rugby Stadium, Gdynia ul. Kazimierza Górskiego 10  - more information in the technical announcement.

FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT 31 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

  • IN THE MOONLIGHT 100 km+

ITRA – 4 POINTS

MOUNTAIN – 3 POINTS

UTMB – QUALIFIER 100K

Dystans 101,85 km, przewyższenie +/- 3238 m

START: PUCK  STARY  RYNEK, data 27.06.2025 r. godzina 21:00

ATTENTION!! Participants will be transported to the start by buses from in front of the Gdynia Sports Center - National Rugby Stadium, Gdynia ul. Kazimierza Górskiego 10  - more information in the technical announcement.

FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT 20 godz. tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

  • CLIFFS IN THE MORNING 50 km+

ITRA – 2 POINTS

MOUNTAIN – 3 POINTS

UTMB – QUALIFIER 50M

Distance 50.75 km, elevation gain +/- 2077 m    

START: GDYNIA BULWAR NADMORSKI (KOŁO RYBEK), 28.06.2025 o godz. 6:00.

FINISH: Gdynia Sports Center – National Rugby Stadium

Gdynia ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT 11 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

  • SUNNY AFTERNOON 27 km+

ITRA – 1 POINT

MOUNTAIN – 3 POINTS

UTMB – QUALIFIER 20M

Distance 27.34 km, elevation gain +/- 1130 m

START AND  FINISH: Gdynia Sports Center – National Rugby Stadium Gdynia ul. Kazimierza Górskiego 10

START: 28.06.2025 o godz. 12:00.

LIMIT 5 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

  • SEAMAN MENDEL 14 km

Dystans 14,64 km, przewyższenie: +/- 594 m   

START AND FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

START: 28.06.2025 o godz. 13:00.

LIMIT 4 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

The races will start in the mass start formula

The starting line will be closed 5 minutes after the starter's shot for each distance.

The race organizer reserves the right to slightly adjust the route and distance of the race.

 

THE COMPETITION OFFICE mieścić się będzie w Gdyńskim Centrum Sportu – Narodowy Stadion Rugby Gdynia ul. Kazimierza Górskiego 10 (szczegółowe informacje zostaną podane w komunikacie startowym):

  • Czwartek 26.06.2025 r. – pakiety na biegi: GWIAZDA PÓŁNOCY, W BLASKU KSIĘŻYCA, KLIFY O PORANKU, SŁONECZNE POPOŁUDNIE i NADMORSKI MENDEL – szczegółowe godziny pracy BIURA ZAWODÓW zostaną podane w osobnym komunikacie;
  • Piątek 27.06.2025 r. – pakiety na biegi: GWIAZDA PÓŁNOCY, W BLASKU KSIĘŻYCA, KLIFY O PORANKU, SŁONECZNE POPOŁUDNIE i NADMORSKI MENDEL – szczegółowe godziny pracy BIURA ZAWODÓW zostaną podane w osobnym komunikacie;
  • Sobota 28.06.2025 r. – pakiety na biegi:, KLIFY O PORANKU, SŁONECZNE POPOŁUDNIE i NADMORSKI MENDEL szczegółowe godziny pracy BIURA ZAWODÓW zostaną podane w osobnym komunikacie.
  1. ROUTE

  • The route of all distances will mostly run along forest paths and dirt roads, as well as short paved sections, with possible sections running along public roads and other roads with regular road traffic, requiring special caution on the part of the Participant;
  • The route will be marked in the field with tourist trails and additional markings of the Organizer;
  • Details of route marking will be provided in the technical announcement;;
  • The Organizer will provide participants with tracks of individual routes to be downloaded to navigation devices.
  1. RULES OF PARTICIPATION

  • Udział w zawodach może wziąć każda pełnoletnia osoba (w biegu NADMORSKI MENDEL 14KM limit wieku od 16 lat), która zgłosi chęć udziału w biegu poprzez formularz zgłoszeniowy, uiści opłatę startową oraz podpisze własnoręcznie oświadczenie o starcie w biegu na własną odpowiedzialność – dla potrzeb niniejszego REGULAMINU zwana dalej UCZESTNIKIEM;
  • ORGANIZATOR informuje, że dane osobowe UCZESTNIKA przy zgłoszeniu zapisu przy użyciu formularza na stronie niniejszego regulaminu są przekazywane przez UCZESTNIKA bezpośrednio podmiotowi organizującemu formularz do zapisów i pomiar czasu (wszelkie dane tego podmiotu jak i polityka wykorzystania danych osobowych dostępne są na stronie https://elektronicznezapisy.pl/). Dane, po zakończeniu rejestracji elektronicznej, zostaną przekazane ORGANIZATOROWI na podstawie zawartej pomiędzy podmiotem organizującym zapisy a ORGANIZATOREM umowy o powierzenie przetwarzania danych osobowych;
  • ORGANIZATOR wykorzysta przekazane mu dane osobowe, zgodnie z obowiązującymi przepisami, zakresem udzielonej przez UCZESTNIKA zgody, wyłącznie do celów związanych z organizacją i promocją BIEGU, w szczególności w zakresie zapisów (publikacja danych na liście startowej publicznie dostępnej), przygotowania pakietów startowych, podania wyników (w tym na stronie BIEGU, stronie podmiotu organizującego formularz do zapisów, mediach społecznościowych, wywieszonych publicznie w strefie mety, stronach o tematyce biegowej/sportowej, stronach i profilach w mediach społecznościowych partnerów i sponsorów BIEGU), informacji dotyczących biegu podawanych na portalach społecznościowych, innych celach bezpośrednio związanych z organizacją i promocją BIEGU, wyłonienia zwycięzców, przyznania i wydania nagród;
  • Moreover, when issuing starting packages, the PARTICIPANT will receive information from the ORGANIZER about the processing of his personal data (however, these data will be used only for the purposes mentioned in this STATUTE) and will consent to the processing of this data
    (to the extent mentioned in this STATUTE) by the ORGANIZER, and consent is voluntary. The processing of personal data by the ORGANIZER allows the organization of the PARTICIPANT'S participation in the RACE, including classification, therefore the lack of consent prevents the PARTICIPANT from taking part in the RACE. The PARTICIPANT'S personal data will be processed by the ORGANIZER for the following purposes: preparation, implementation of the RACE and ensuring the PARTICIPANT'S participation in it, including all preparatory activities, such as preparing starting packages, and then announcing the results of the competition and informing about the course of the RACE and its promotion - based on art. 6 section 1 letter b of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (hereinafter referred to as GDPR) , fulfillment of legal obligations incumbent on the Organizer - pursuant to Art. 6 section 1 letter c GDPR, possible determination, investigation or defense against claims, which is the legitimate interest of the ORGANIZER - legal basis: Art. 6 section 1 letter f GDPR. The PARTICIPANT'S personal data are processed for the period necessary to carry out the competition, in terms of preparation, participation of the PARTICIPANT in the RACE, announcement of results, information about the course of the RACE and its promotion - for the period necessary to carry out these activities, and in the case of informing about the course of the event, also after the RACE. Additionally, for the period in which the ORGANIZER will organize subsequent editions of the RACE, within the scope of fulfilling the legal obligations incumbent on the ORGANIZER - for the period necessary for the ORGANIZER to fulfill these obligations, within the scope of establishing, pursuing or defending claims - for the period of limitation of such claims provided for by law. The recipients of the PARTICIPANT'S personal data may be entities cooperating with the Organizer in organizing the race. The Participant's personal data will not be transferred to third countries, i.e. to countries based outside the European Economic Area;
  • The PARTICIPANT has the right to request access to his/her personal data, rectification, deletion, limitation of their processing, as well as the right to transfer data. If the processing of the PARTICIPANT'S personal data is based on a legitimate interest, the PARTICIPANT has the right to object to the processing for reasons related to a particular situation. The PARTICIPANT has the right to lodge a complaint with the supervisory authority responsible for the protection of personal data (the President of the Personal Data Protection Office). Providing personal data is voluntary, but the consequence of not providing this data to the ORGANIZER or the entity organizing the registration will be the inability to prepare and ensure participation in the RACE for a given PARTICIPANT. The ORGANIZER will not make decisions that are based solely on automated processing, including profiling, which would produce legal effects for the PARTICIPANT or similarly significantly affect the PARTICIPANT;
  • By registering for the RACE, each PARTICIPANT agrees to the free publication of their image, in particular along with providing their name and surname and the sports club, including in reports from the RACE published in the media, as well as in advertisements, promotional materials of the ORGANIZER, partners, media patrons and sponsors. – including on websites and social media;
  • Wyrażenie powyższej zgody i podanie danych objętych niniejszym oświadczeniem jest dobrowolne, jednakże niezbędne do uczestnictwa w biegu;
  • The PARTICIPANT has the right to withdraw consent to the processing of personal data by the ORGANIZER at any time.
  1. PARTICIPANTS

  • Participation in the competition is voluntary;
  • The PARTICIPANT is obliged to complete the application form available on the RACE registration page or to register in person at the Race Office or in another place indicated by the ORGANIZER (during registration before the start - if there are any spots left). The application expires if the entry fee is not paid within the deadline specified in the Regulations;
  • The PARTICIPANT is obliged to pay the entry fee before the start in the amount in accordance with the REGULATIONS, within the time specified in the REGULATIONS. Confirmation of the entry fee payement must be kept and presented during registration at the Competition Office;
  • Each PARTICIPANT takes part in the competition at their own risk;
  • Only people who are in appropriate health condition, in particular required for competitions such as RACE, can participate in the RACE. Each PARTICIPANT assesses his/her own health condition;
  • Each RACE PARTICIPANT must be at least 18 years old on the day of the start (in the case of the NADMORSKI MENDEL 14KM Run - they must be at least 16 years old);
  • Każdy UCZESTNIK przyjmuje do wiadomości i akceptuje fakt, iż udział w BIEGU wiąże się z ponadprzeciętnym wysiłkiem fizycznym i pociąga za sobą naturalne ryzyko sportowe, zagrożenie wypadkami, w tym w związku  z faktem, iż trasa BIEGU w dużej mierze prowadzi przez las, a także możliwość odniesienia obrażeń ciała i urazów fizycznych, w tym śmierci;
  • Before taking part in the competition, each PARTICIPANT shall personally submit to the ORGANIZER a written declaration that there are no health contraindications to taking part in the competition and that they take part solely at their own risk, according to the ORGANIZER's template, available at the PARTICIPANT's request via e- mail and at the competition office. Submitting such a declaration is a condition for participation in the competition - the ORGANIZER may withhold the PARTICIPANT from participating in the competition if the declaration is not submitted;
  • Przez zarejestrowanie udziału w BIEGU, UCZESTNIK oświadcza, iż zrzeka się roszczeń odnośnie dochodzenia odszkodowania od ORGANIZATORA w razie poniesienia uszczerbku na zdrowiu czy odszkodowania lub zadośćuczynienia z innego tytułu, w związku z BIEGIEM;
  • Wszyscy UCZESTNICY zobowiązują się przestrzegać zasad ustalonych przez ORGANIZATORA, (w tym przestrzegać zasad ruchu drogowego) i bezwzględnie stosować się do jego poleceń jak i poleceń osób przez ORGANIZATORA wyznaczonych;
  • Podczas odprawy startowej, która zostanie udostępniona w dniu 25.06.2025 o godzinie 20.00 na stronie https://www.facebook.com/FestiwalBiegowyULTRAWAY uczestnicy zostaną poinformowani o możliwych szczególnych niebezpieczeństwach na trasie;
  • The ORGANIZER provides the possibility of participating with a dog under the codition that the owner is provided with: a dog's health book confirming current vaccinations, a harness for the dog (due to animals in the forest, road safety issues, etc.), the PARTICIPANT'S dog should be under the control of the PARTICIPANT throughout the whole duration of an event (on a leash) and special attention must be paid to ensure that the dog does not pose a threat to the safety of other participants of the RACE. A PARTICIPANT starting with a dog, if he takes a prize-winning place, is omitted from the classification. A PARTICIPANT starting with a dog should line up at the start at the end of the pack, so that the start with the dog does not cause any difficulties for other PARTICIPANTS;
  • Confirmation of participation is the assignment of a start number to the PARTICIPANT;
  • Competition participants get insurance, in particular against personal accident insurance, on their own.
  1. TIME MEASURING AND CHECKPOINTS

Podstawą klasyfikacji w zawodach jest elektroniczny pomiar czasu wykonany za pomocą otrzymanego w biurze zawodów chipa. Na starcie, punktach kontrolnych oraz mecie biegu będą znajdować się maty kontrolne, które odnotują pojawienie się UCZESTNIKA. Ponadto na trasie biegu będą znajdowały się punkty kontrolne, jak i osoby kontrolujące/sprawdzające. Aby zostać sklasyfikowanym uczestnik musi zostać odnotowany na wszystkich punktach kontrolnych. Trasa biegu przewiduje stałe punkty kontrolne oraz lotne, które nie będą znane UCZESTNIKOM.

  1. START NUMBERS

For the duration of the race, participants must run with their starting number uncovered so that it is visible to the judge and people controlling the route.

  1. TIME LIMITS AND NUTRITION/CHECK POINTS

There will be nutritional and hydration points along the run route - which are also checkpoints with time limits for the entire run and sections. Exceeding the set time will result in the participant's disqualification.

NORTH STAR 160KM+

Dystans 164,91 km, przewyższenie: +/- 4433 m, limit na ukończenie dystansu: 31 godz.
START: WEJHEROWO RYNEK, data 27.06.2025 r. godzina 10:00

Punkt 1: Jezioro Dobre (18 km), limit 3h00, tj. do godz. 13:00;

Point 2: Jastrzębia Góra  (38 km), limit 4h00, tj. do godz. 17:00;

Punkt 3: Puck (62 km), limit 4h00, tj. do godz. 21:00 – PRZEPAK;

Punkt 4: Rekowo (83 km), limit 4h00, tj. do godz. 01:00;

Punkt 5: Młynki (101 km), limit 4h00, tj. do godz. 05:00;

Punkt 6: Piekiełko (123 km), limit 4h30, tj. do godz. 09:30 – PRZEPAK;

Punkt 7: Zwierzyniec (149 km), limit 4h30, tj. do godz. 14:00;

FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT: 31 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

 

IN THE MOONLIGHT 100 km+

Dystans 101,85 km, przewyższenie +/- 3238 m, limit na ukończenie dystansu:20 godz.
START: PUCK  STARY  RYNEK, data 27.06.2025 r. godzina 21:00

Punkt 1: Rekowo (21,0 km), limit 4h00, tj. do godz. 01:00;

Punkt 2: Młynki (39,0 km), limit 4h00, tj. do godz. 05:00;

Punkt 3: Piekiełko (61,0 km), limit 4h30, tj. do godz. 09:30; – PRZEPAK;

Punkt 4: Zwierzyniec (86,0 km), limit 4h30, tj. do godz. 14:00.

FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT 20 godzin tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

 

CLIFFS IN THE MORNING 50 km+

Distance 50.75 km, elevation gain +/- 2077 m, limit for completing the distance: 11 hours.
START: GDYNIA BULWAR NADMORSKI (next to the sculpture of two fish),  28.06.2025 o godz. 6:00

Point 1: Kacze Łęgi (19 km), limit 4h00, i.e. until 10:00;

Point 2: Zwierzyniec (34.0 km), limit 4h00, i.e. until 14:00.

FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

LIMIT 11 godzin tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

SUNNY AFTERNOON 27 km+

Distance 27.34 km+, elevation gain +/- 1130 m, limit for completing the distance: 5 hours.
START AND FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

START: 28.06.2025 o godz. 12:00

Punkt 1: Wiczlino (14 km), limit 3h00, tj. do godz. 15:00;

LIMIT 5 godzin tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

 

SEAMAN MENDEL 14 km

Dystans 14,64 km, przewyższenie: +/- 594 m, limit na ukończenie dystansu: 4 godz.
START AND  FINISH: Gdynia Sports Center - Gdynia National Rugby Stadium ul. Kazimierza Górskiego 10

START: 28.06.8 godz. 13:00

LIMIT 4 godziny tj. do godziny 17:00 dnia 28.06.2025 r.

  • Na punktach odżywczych będą: napoje chłodzące, przekąski, słodycze, owoce, napoje regenerujące i napoje ciepłe, Na wybranych punktach będą ciepłe posiłki;
  • On the routes: Cliffs in the Morning 50 km+, In the Light of the Moon 100 km+ and North Star 160 km+, the ORGANIZER allows accompanying the runner (pacemaker) along the race route from the last point (Zwierzyniec) to the FINISH.

DROP BAGS / DEPOSIT

  • Each PARTICIPANT may leave a deposit at the competition center;
  • The deposit bags will be issued at the COMPETITION OFFICE;
  • Pojemność worków to do 60l. Limit wagowy depozytu –  do 3 kg/osobę;
  • The bag deposited should be marked with the PARTICIPANT'S starting number;
  • The deposit is issued only upon presentation of the starting number or ID card;
  • Deposits not collected by the end of the event will be disposed of;
  • Deposits will not be sent by post;
  • Please do not place valuable items, documents, etc. in deposits;
  • The ORGANIZER is not responsible for the loss of the deposit;
  • It is forbidden to place glass containers and beverage cans in bags.

More information in the starting message..

  1. SUBMISSIONS

  • Applications can be submitted electronically via the website https://elektronicznezapisy.pl/event/11700.html
  • Zgłoszenie internetowe jest ważne po dokonaniu opłaty startowej. Formularz zgłoszeniowy zostaje zamknięty w dniu 15.06.2025 r. Po tym terminie będzie możliwość dopisania do listy startowej w Biurze zawodów, ale bez gwarantowanego pełnego pakietu startowego oraz medalu okolicznościowego;
  • Participant amount limits for individual distances:
    • NORTH STAR: 200 people;
    • IN THE MOONLIGHT: 200 people;
    • CLIFFS IN THE MORNING: 300 people;
    • SUNNY AFTERNOON: 400 people;
    • SEAMAN MENDEL: 400 people;
  • THE ORGANIZER reserves the right to increase the limit;
  • If the amount of people registered is more than the PARTICIPANTS limit is, priority will be given to the person who has previously paid the entry fee. Others who register outside the limit will receive a refund;
  • Each PARTICIPANT in the race must be verified at the COMPETITION OFFICE. During verification, the PARTICIPANT must have a document confirming his/her identity.
  1. FEES

Wysokość wpisowego (opłaty startowej) zależy od terminu uiszczenia opłaty, zgodnie z poniższymi zasadami – decyduje data zaksięgowania opłaty:

NORTH STAR 160KM+

  • Termin do 31.08.2024 roku – wpisowe 320 PLN;
  • Termin do 31.10.2024 roku – wpisowe 360 PLN;
  • Termin do 31.01.2025 roku – wpisowe 400 PLN;
  • Termin do 31.03.2025 roku – wpisowe 440 PLN;
  • Termin do 14.06.2025 roku – wpisowe 480 PLN;
  • Registration at the COMPETITION OFFICE – entry fee PLN 520.

IN THE MOONLIGHT 100 km+

  • Termin do 31.08.2024 roku – wpisowe 260 PLN;
  • Termin do 31.10.2024 roku – wpisowe 300 PLN;
  • Termin do 31.01.2025 roku – wpisowe 340 PLN;
  • Termin do 31.03.2025 roku – wpisowe 380 PLN;
  • Termin do 14.06.2025 roku – wpisowe 420 PLN;
  • Registration at the COMPETITION OFFICE – entry fee PLN 460.

CLIFFS IN THE MORNING 50 km+

  • Termin do 31.08.2024 roku – wpisowe 200 PLN;
  • Termin do 31.10.2024 roku – wpisowe 240 PLN;
  • Termin do 31.01.2025 roku – wpisowe 280 PLN;
  • Termin do 31.03.2025 roku – wpisowe 320 PLN;
  • Termin do 14.06.2025 roku – wpisowe 340 PLN;
  • Registration at the COMPETITION OFFICE – entry fee PLN 380.

SUNNY AFTERNOON 27 km+

  • Termin do 31.08.2024 roku – wpisowe 140 PLN;
  • Termin do 31.10.2024 roku – wpisowe 180 PLN;
  • Termin do 31.01.2025 roku – wpisowe 220 PLN;
  • Termin do 31.03.2025 roku – wpisowe 260 PLN;
  • Termin do 14.06.2025 roku – wpisowe 300 PLN;
  • Registration at the COMPETITION OFFICE – entry fee PLN 340.
  •  

SEAMAN MENDEL 14 km

  • Termin do 31.08.2024 roku – wpisowe 100 PLN;
  • Termin do 31.10.2024 roku – wpisowe 130 PLN;
  • Termin do 31.01.2025 roku – wpisowe 160 PLN;
  • Termin do 31.03.2025 roku – wpisowe 190 PLN;
  • Termin do 14.06.2025 roku – wpisowe 210 PLN;
  • Registration at the COMPETITION OFFICE – entry fee PLN 240.

The competition participant can pay for the run using the TPAY platform and with a payment card.

If you choose a traditional payment method, the fee should be paid to the account:

Fundacja ULTRA WAY

KRS 0000940265, REGON 520725048, NIP 588 247 55 86

ADRES: 84-230 Rumia, ul. Kościuszki 28a

SWIFT: PPABPLPK

IBAN: PL18 1600 1462 1804 1783 0000 0001

 

TRANSFERRING THE PACKAGE TO ANOTHER PARTICIPANT:

  • W uzasadnionych przypadkach i po uzgodnieniu z ORGANIZATOREM do dnia 15.06.2025 r. istnieje możliwość przepisania pakietu startowego na inną osobę, przy czym pobierana jest opłata manipulacyjna w wysokości 25 zł;
  • In special cases, it is possible to resign from the race. A PARTICIPANT who resigns from participating in the event is entitled to a refund of the entry fee according to the following rules:
    • rezygnacja do dnia 30.09.2024 r. – zwrot 100% wpłaconego wpisowego;
    • rezygnacja do dnia 31.10.2024 r. – zwrot 80% wpłaconego wpisowego;
    • rezygnacja do dnia 30.11.2024 r. – zwrot 50% wpłaconego wpisowego;
    • w przypadku rezygnacji po 30.11.2024 r. – brak możliwości zwrotu wpisowego;
  • Resignation from the competition, stating the reason, should be reported by e-mail to: biuro@ultra-way.pl ;
  • Ordered and paid T-shirts can only be collected at the competition office by the PARTICIPANT or an authorized person. It will not be possible to send T-shirts or packages by post;
  • The ORGANIZER does not refund the entry fee to persons who did not finish the competition or did not take part in the competition and does not transfer the entry fee to other/next competitions;
  • The ORGANIZER does not send starting packages. Shortening or changing the route of the route or competition as well as canceling the route or competition during its duration does not constitute grounds for a refund of the entry fee.

CHANGE OF DISTANCE (ROUTE):

  • W uzasadnionych przypadkach i po uzgodnieniu z ORGANIZATOREM do dnia 15.06.2025 r.  istnieje możliwość zmiany dystansu, przy czym pobierana jest opłata manipulacyjna w wysokości 25zł;
  • ORGANIZATOR nie zwraca różnicy wpisowego, gdy takowa występuje przy przeniesieniu na trasę krótszą. Przenosząc się na dystans dłuższy, uczestnik jest zobowiązany do uregulowania różnicy w wysokości wpisowego (z okresu jego wpłaty). Nie ma możliwości przeniesienia różnicy wpisowego na poczet zamówionej koszulki technicznej. Przepisanie się pomiędzy dystansami będzie możliwe tylko w przypadku wolnych miejsc na danym dystansie.

INVOICES

  • Invoices for the run will be issued upon request. To submit a request, please send a message with the title INVOICE along with all data to the e-mail address: biuro@ultra-way.pl from the e-mail address provided in registration.
  1. CLASSIFICATIONS

The following classifications will be awarded in all races of the ULTRA WAY Running Festival:

  • OPEN Men
  • OPEN Women
  • Men's age groups:
    • M2 – 18 – 29 years old
    • M3– 30 – 39 years old
    • M4– 40 – 49 years old
    • M5– 50–59 years old
    • M6 – 60 and above
  • Women’s age groups:
    • K2 – 18 – 29 years old
    • K3 – 30 – 39 years old
    • K4 – 40 – 49 years
    • K5 – 50 – 59 years old
    • K6 – 60 and above

IMPORTANT:

  • The OPEN classification does not coincide with the age category;
  • The year of birth determines the age category.
  1. AWARDS

There are material and financial prizes in the above-mentioned categories. Prizes for the first 3 competitors in the OPEN Men's and OPEN Women's categories and the first 3 competitors in the other categories. The size of the prizes depends on the generosity of the sponsors.

Warunkiem odebrania nagród i statuetek jest obecność zawodnika na oficjalnym zakończeniu  imprezy. Nie ma możliwości odbioru nagród i statuetek wcześniej ani później. Można upoważnić osobę trzecią do odbioru nagród i statuetek podczas oficjalnego zakończenia imprezy.

  1. MANDATORY EQUIPMENT

NORTH STAR 160KM+ ORAZ   IN THE MOONLIGHT 100 km+

All gels, bars, etc. that the PARTICIPANT takes on the route must be signed with the PARTICIPANT'S start number.

  • The route course (provided by the organizer) must be uploaded to the watch, phone or other navigation device;
  • Clothing suited to the weather conditions;
  • Hat or buff;
  • A backpack or belt that holds all mandatory equipment;
  • Container/containers (bottles/water bottles) containing min. 1 liter of fluids;
  • A working, switched on, charged mobile phone with the organizer's telephone number saved;
  • Windbreaker jacket;
  • Headlamp with white light (with charged batteries);
  • NRC foil;
  • Start number with chip;
  • ID card;
  • Minimum PLN 50 in cash for small purchases (shops available along the way);
  • Your own cup/container (there will be no plastic cups at the points).

RECOMMENDED:

  • Printed route map (downloadable from the organizer's website), the organizer does not provide paper maps.

CLIFFS IN THE MORNING 50 km+  ORAZ   SUNNY AFTERNOON 27 km+

All gels, bars, etc. that the PARTICIPANT takes on the route must be signed with the PARTICIPANT'S start number.

  • Clothing suited to the weather conditions;
  • A backpack or belt that holds all mandatory equipment;
  • Container/containers (bottles/water bottles) containing min. 1 liter of fluids;
  • A working, switched on, charged mobile phone with the organizer's telephone number saved;
  • NRC foil;
  • Start number with chip;
  • ID card;
  • Minimum PLN 50 in cash for small purchases (shops available along the way);
  • Your own cup/container (there will be no plastic cups at the points).

RECOMMENDED:

  • The route course (provided by the organizer) must be uploaded to the watch, phone or other navigation device;
  • Printed route map (downloadable from the organizer's website), the organizer does not provide paper maps.
  • Hat or buff.

SEAMAN MENDEL 14 km+

All gels, bars, etc. that the PARTICIPANT takes on the route must be signed with the PARTICIPANT'S start number.

  • Clothing suited to the weather conditions;
  • Start number with chip;
  • A working, switched on, charged mobile phone with the organizer's telephone number saved;

RECOMMENDED:

  • Pojemnik/pojemniki (bidony/bukłaki) mieszczący min. 0,5 litr płynów – brak punktu nawadniającego na trasie;
  • The route course (provided by the organizer) must be uploaded to the watch, phone or other navigation device;
  • Printed route map (downloadable from the organizer's website), the organizer does not provide paper maps.

Attention!! Mandatory equipment must be carried with you throughout the whole run.

  1. THE ORGANIZER PROVIDES

  • Unforgettable experience and nice atmosphere;
  • Professional time measurement;
  • Security and medical assistance (during the race);
  • Start number, which should be placed in a visible place at the front to ensure safety and control during the run;
  • Photographic service during the RUN;
  • Nutrition points along the route (cold and hot drinks, light snacks, hot meals at selected points);
  • Regeneration meal at the finish line for all participants;
  • Material prizes for at least three best Participants in each
    of the distances;
  • Medal  dla osób, które ukończą bieg w określonym limicie czasu;
  • Deposit;
  • Possibility to purchase a dedicated technical T-shirt.
  1. FINAL PROVISIONS

  • Każdy UCZESTNIK zobowiązany jest do przestrzegania REGILAMINU, zasad przedstawionych w komunikatach oraz POLECEŃ wydawanych przez ORGANIZATORA w trakcie trwania imprezy. UCZESTNIK, który nie będzie stosował się do zaleceń i próśb ORGANIZATORA może zostać zdyskwalifikowany i proszony o opuszczenie miejsca organizacji imprezy. ORGANIZATOR w porozumieniu z medykami zastrzega sobie możliwość niedopuszczenia lub usunięcia z imprez osób, które wykazują objawy chorobowe, są w złym stanie fizycznym lub są pod wpływem alkoholu lub środków odurzających;
  • The competition will take place regardless of weather conditions, however, for safety reasons, the ORGANIZER may interrupt or change the route. The ORGANIZER reserves the right to cancel the event for reasons beyond the ORGANIZER's control or to change the date. If the competition is interrupted, the classification of PARTICIPANTS will be based on the split times at the last checkpoint;
  • PARTICIPANTS take part at their own risk;
  • If a PARTICIPANT withdraws from the RACE, he or she must immediately inform the ORGANIZER by calling him;
  • ORGANIZATOR nie zapewnia transportu z miejsca przerwania / wycofania z BIEGU na miejsce STARTU/ METY;
  • Each PARTICIPANT is obliged to provide assistance to another PARTICIPANT in the event of an accident. Failure to provide assistance to another PARTICIPANT results in absolute disqualification;
  • Competitors have the right to submit an official protest, which must be submitted by e-mail within 48 hours. after the competition has taken place or the results have been published, to the main referee of the competition. You can lodge a protest after paying a deposit of PLN 200. After the protest is considered in favor of the applicant, the deposit will be returned;
  • The ORGANIZER reserves the right to 30 start packages for the purpose of promoting the race;
  • The ORGANIZER is not responsible for items left unattended;
  • The obligation to insure against accidents is the responsibility of the PARTICIPANTS;
  • The final interpretation of the REGULATIONS belongs to the ORGANIZER;
  • POLES can be used along the entire route;
  • ORGANIZATOR zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w REGULAMINIE w trakcie trwania imprezy jeśli będzie wymagać tego sytuacja i bezpieczeństwo UCZESTNIKÓW i osób działających w imieniu ORGANIZATORA;
  • PARTICIPANTS of all races are subject to orders and prohibitions imposed by applicable legal acts while covering the route.

PROHIBITED ACTIVITIES

PARTICIPANTS may be disqualified or temporarily penalized at any time during the competition for the following actions:

  • Shortening the designated route;
  • Using the help of third parties (support, pacemaker) outside the designated places under penalty of disqualification. The ORGANIZER decides on the application of rigor;
  • korzystanie z rowerów lub innych pojazdów mechanicznych – UCZESTNICY pokonują trasę pieszo;
  • Failure to comply with road traffic regulations;
  • Lack of the mandatory equipment;
  • Throwing away garbage on the competition routes;
  • Using external support outside nutrition centers;
  • Bieganie z osobami, które nie są zarejestrowanymi na dany bieg zawodnikami ( wyjątek stanowi możliwość supportu od ostatniego punktu Zwierzyniec – na trasach KLIFY O PORANKU 50 km+, W BLASKU KSIĘZYCA 100 km+ oraz GWIAZDA PÓŁNOCY 160 km+  )
  • Fraud (using transport, replacement runners and others);
  • Failure to wear your start number in a proper way;
  • Continuing the run after the time limit has expired;
  • Doping lub używanie zakazanych środków,  w tym zakresie będą przestrzegane przepisy WADA;
  • Udział w zawodach w stanie po spożyciu alkoholu, stanie nietrzeźwości a także pod wpływem środków odurzających. Za naruszenie tego zakazu zawodnik będzie zdyskwalikowany w trybie natychmiastowym i proszony o opuszczenie miejsca zawodów oraz tras. Taki zawodnik ma także zakaz uczestniczenia w przyszłości na Festiwalach Biegowych Ultra Way.
  • Unsportsmanlike conduct;
  • Brak jakiegokolwiek z elementów obowiązkowego wyposażenia (w tym przypadku określa się karę czasową – minimum 15 min/każdy element.
  • Określenie rodzaju kary i wysokości kar czasowych ustala Sędzia Główny zawodów;
  • Time penalties are added to the route result or the PARTICIPANT may be stopped by the judge before the finish line in order to serve the time penalty;
  • On the routes: CLIFFS IN THE MORNING 50 km+, IN THE MOONLIGHT 100 km+ and NORTH STAR 160 km+, the ORGANIZER allows support to accompany the PARTICIPANT along the race route from the last point (Zwierzyniec) to the FINISH.

RESPECT FOR OTHERS

  • PARTICIPANTS, please be understanding towards volunteers and the competition staff. They don't sleep just like the PARTICIPANTS;
  • PARTICIPANTS are asked to respect other users of the trails where the competition takes place, as well as to respect the forest and its inhabitants.